To Love in the Moment

12:48 AM

Copyright (c) 2011 SnobbyHippy
 
With the end of summer, we must leave the world of airy fantasy and return to the reality of fallen leaves, stiff and crunchy dreams.

You ever have that moment when you meet someone who seems to complement you so well? Everything feels light and fun and easy. Forget thinking about the hardships of tomorrow--when you can feel this good with someone, as long as you have them by your side, nothing can ever be so bad, right?

But you know, just as well as anyone else who has ever had to face the reality of growing up, that your path may have other plans, and the road you’re on at this very moment may not bring you back to this person in a very long time. The best you can do is to enjoy every second of life as you have it--live it, and love it for all of its simple complexity...not being able to replicate each moment is what makes your life alluringly beautiful. 


Avec la fin de l'été, nous devons quitter le monde de la fantaisie aérée et revenir à la réalité des feuilles tombées, raides et les rêves croustillants.
Vous avez toujours ce moment où vous rencontrez quelqu'un qui vous semble complètent si bien? Tout est léger et facile et amusant. Oubliez la réflexion sur les difficultés de demain - quand vous pouvez vous sentir ce bien avec quelqu'un, aussi longtemps que vous les avez à vos côtés, rien ne peut jamais être si mauvais, non?

Mais vous savez, aussi bien que toute personne qui ait jamais eu à affronter la réalité de la croissance, que votre chemin peuvent avoir d'autres plans, et la route vous êtes sur à ce moment précis ne peut vous ramener à cette personne en un temps très long. Le mieux que vous pouvez faire est de profiter de chaque seconde de la vie comme vous l'avez - la vivre, et c'est l'amour pour toute sa complexité simple ... ne pas être capable de reproduire chaque instant est ce qui rend votre vie séduisante beauté.


To quote a very beautiful, French love song by Michel Fugain:
C'est un beau roman
C'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le Midi, le Midi

Ils se sont trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Ils avaient le ciel à portée de main
Un cadeau de la Providence
Alors, pourquoi penser aux lendemains



It’s a beautiful novel
It’s a beautiful history
It’s a romance of this moment (today)
He was on his way home up there in the fog
She was going down in the southern France, the Southern France

They found themselves by the roadside
On a highway holiday
It was without a doubt a lucky day
They had the sky at hand
A gift of Providence
So, why think about tomorrow?




On Jacky / Jacky est porter: BCBGMAXAZRIA Black satin corset gown with pockets; Mint Vintage Hermès scarf with Napoleon bottle opener purchased from Château de Versailles as pendant; Sequin waist belt purchased from boutique in Barcelona as headband; BCBGMAXAZRIA 3 crystal-stone knuckle ring; House of Harlow 1960 Sunburst Oversize Cocktail Ring in Abalone; Antique Silver Fork shaped into bracelet, from Argenterie de Turenne in le Marais, Paris (19 rue de Turenne 75004); Silver Chain-knotted bracelets (wearing 2); Silver Caged Ring, Italian boutique; Crystal Heart Pendant black patent cork wedges; Miss Professional Nails, Inc. nail lacquer in 725 Super Violet from the Chelsea line: www.misspn.com.
On Bruno / Bruno est porter: Straw fedora with contrasting ribbon; Necklace, model's own; Sunglasses, model's own; Sand-colored suiting vest worn over a Comment vous sentez-vous aujourd'hui? "How are you feeling today?" Shirt in French; Straight-leg, slim fit jeans in Persian blue; Clear Transparent Umbrella, purchased from Canada; Corduroy loafers.


Models: Jacky So & Bruno Monteiro
Photographer: Diane Jong
Stylist: Jacky So
Hair & Make-up: Jacky So


You Might Also Dig

0 comments

Share your thoughts!